Ny versjon av Clue klar

Den norske dataordboken Clue slippes nå i ny utgave, og vi har prøvd versjon 6.2. Er det noe nytt?

Publisert
Sist oppdatert

Clues ordbøker følger en ekstremt enkel filosofi: I stedet for å tvinge brukeren til å manøvrere seg rundt, ligger alle ordene i ordboken i én lang liste, noe som gjør søkingen langt enklere.

Vi har nettopp prøvd norsk-engelsk-norsk-utgaven av Clue 6.2. Vi merket for såvidt ingen umiddelbare forskjeller mellom dette programmet og tidligere versjoner - grensesnittet er omtrent identisk og brukervennligheten er også bevart. Programmet bruker ett vindu der du finner alle ordene i oppslagsverket. I et søkefelt skriver du inn ordet du leter etter, og Clue finner oversettelsen øyeblikkelig, og hvis du skriver ordet inn feil, finner programmet ord som ligner mest.

Du kan raskt bytte mellom installerte språk ved å trykke på Tab-tasten. I vår versjon kunne vi altså bytte mellom engelsk-norsk, norsk-engelsk, norsk-norsk og engelsk-engelsk.

Orboken gjør mer enn å bare oversette ord, den gir deg også forklaringer på både norske og engelske ord, komplett med bøyninger, eksempler og grammatikk. Du kan enten få tilgang til disse ordbøkene separat, eller høyreklikke på de aktuelle ordene i hovedordboken. Da kommer det opp et vindu med forklaring hentet fra tilleggsordboken.

Les artikkelen gratis

Logg inn for å lese eldre artikler. Det koster ingenting, gir deg tilgang til arkivet vårt og sikrer deg en bedre brukeropplevelse.

Gå til innlogging med

Vi bruker aID som innloggings-tjeneste, med din aID-konto kan du enkelt logge inn på alle våre sider som krever dette.